Psalm 44:20

SVHoewel Gij ons verpletterd hebt in een plaats der draken, en ons met een doodsschaduw bedekt hebt.
WLCכִּ֣י דִ֭כִּיתָנוּ בִּמְקֹ֣ום תַּנִּ֑ים וַתְּכַ֖ס עָלֵ֣ינוּ בְצַלְמָֽוֶת׃
Trans.

kî ḏikîṯānû biməqwōm tannîm watəḵas ‘ālênû ḇəṣaləmāweṯ:


ACכ  כי דכיתנו במקום תנים    ותכס עלינו בצלמות
ASVIf we have forgotten the name of our God, Or spread forth our hands to a strange god;
BEIf the name of our God has gone out of our minds, or if our hands have been stretched out to a strange god,
DarbyIf we had forgotten the name of our God, and stretched out our hands to a strange ùgod,
ELB05Wenn wir vergessen hätten den Namen unseres Gottes und unsere Hände ausgestreckt zu einem fremden Gott,
LSGSi nous avions oublié le nom de notre Dieu, Et étendu nos mains vers un dieu étranger,
Sch(H44-21) Wenn wir des Namens unsres Gottes vergessen und unsre Hände zu einem fremden Gott ausgestreckt hätten,
WebIf we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken